Дополнительное
придаточное предложение поясняет сказуемое главного предложения или раскрывает содержание
дополнения, выраженного относительными словами шуға, шуны, шунан,
шуның менән. В башкирском литературном языке довольно широко
распространены как синтетические, так и аналитические дополнительные
предложения. В отличие от дополнения данное придаточное предложение имеет
отдельно выраженные подлежащее и сказуемое. Это обстоятельство является
основным, определяющим критерием при определении дополнительных придаточных
предложений.
Отличительная
черта дополнительных придаточных предложений синтетического типа заключается в
том, что их сказуемые выражаются причастиями, отглагольными именами с аффиксами
дательного, винительного и исходного падежей. Эти придаточные конструкции
обычно лишены самостоятельной интонации так же, как и некоторые определительные
придаточные предложения, поэтому они от главной части не отделяются никакими
знаками препинания: Петров Айбулат килеүгә ысын
күңеленән шатланды (Һ. Дәүләтшина) 'Петров
от души радовался тому, что пришел Айбулат'; Мин дә шул малайҙар
эшләгәнде эшләй алмаҫ инемме ни? (С. Агиш) 'Неужели
и я не смог бы делать то, что делают те мальчики'; Зөләйха туташ
мин уйлағандан да һылыуыраҡ булып сыҡты (Т.
Йәнәби) 'Зулейха оказалась красивее, чем я думал'.
Характерная
особенность дополнительных придаточных предложений аналитического типа состоит
в том, что они присоединяются к главной части при помощи послелога тип или
поясняют относительные слова шуға 'тому', шуны 'то', шунан 'оттого,
потому', шуның
менән 'этим': Мин, был эш
атайым менән әсәйемдең ҡайғыһын
тағы ла арттыра торғандыр, тип уйлайым (М.
Ғафури) 'Я думал, что это дело еще больше увеличило горе моего отца и
матери'; Сания йәнә шуға шатланып бөтә алмай:
егәрле, берҙәм бригадаға, тәжрибәле
бригадирға
тура килделәр улар (БҠ) 'Сания не может нарадоваться тому,
что они попали в трудолюбивую бригаду, к опытному бригадиру'; Һүҙ
уңайында шуны әйтергә кәрәк:
Әпсәләмовтар – ғәжәп
ҡунаҡсыл кешеләр (А. Карнай) 'Кстати,
надо сказать, что Абсалямовы – удивительно гостеприимные люди'; Ауыл
халҡының киң күңеллеге шунан да
күренә: олоһо ла, кесеһе лә урамда осраған
таныш булмаған кешегә лә сәләм биреп уҙалар
(«Ағиҙел») 'Приветливость деревенских жителей видна еще и вот
почему: и стар, и млад при встрече на улице уважительно здороваются даже с
незнакомым человеком'; Нимә мине бала саҡта,
йәшлектә тетрәтте, мин шулар тураһында
һөйләйем (М. Кәрим) 'Я рассказываю о том, что меня
потрясло в детстве и юности'.
Иногда
встречаются такие дополнительные придаточные предложения, которые
присоединяются к главному компоненту путем особой интонации: Күрәм:
ҡояш кеүек, ер өҫтөнә даны
ҡалҡа һаман илемдең (Ғ. Сәләм)
'Вижу: слава моей страны, как
солнце над землей поднимается'; Императорға әйт: Юлай улы
Салауат был ебәккә тап төшөрмәҫ! (М.
Кәрим) 'Скажи императору: сын Юлая Салават не оставит пятнышка на этом
нежном шелке!'
Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (СИНТАКСИС)